Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaRomania

Otsikko
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
Teksti
Lähettäjä kimily
Alkuperäinen kieli: Englanti

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
Huomioita käännöksestä
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

Otsikko
A la fin de la dynastie des Qing
Käännös
Ranska

Kääntäjä Knil1991
Kohdekieli: Ranska

À la fin de la dynastie des Qing, les grandes terres de Chine ont été divisées et dominées par des puissances étrangères. Incapables d'exercer des représailles, les Chinois ont été humiliés et stigmatisés comme "hommes malades de l'Asie". Il semble que personne n'ait été capable de s'opposer à cette humiliation. Pour piétiner plus encore la fierté des Chinois, l'Association des Affaires Etrangères de Changhaï organisa un match en utilisant quatre experts de différents pays pour défier les Chinois.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Joulukuu 2006 22:11