Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어루마니아어

제목
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
본문
kimily에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
이 번역물에 관한 주의사항
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

제목
A la fin de la dynastie des Qing
번역
프랑스어

Knil1991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

À la fin de la dynastie des Qing, les grandes terres de Chine ont été divisées et dominées par des puissances étrangères. Incapables d'exercer des représailles, les Chinois ont été humiliés et stigmatisés comme "hommes malades de l'Asie". Il semble que personne n'ait été capable de s'opposer à cette humiliation. Pour piétiner plus encore la fierté des Chinois, l'Association des Affaires Etrangères de Changhaï organisa un match en utilisant quatre experts de différents pays pour défier les Chinois.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 16일 22:11