Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiRumunski

Natpis
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
Tekst
Podnet od kimily
Izvorni jezik: Engleski

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
Napomene o prevodu
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

Natpis
A la fin de la dynastie des Qing
Prevod
Francuski

Preveo Knil1991
Željeni jezik: Francuski

À la fin de la dynastie des Qing, les grandes terres de Chine ont été divisées et dominées par des puissances étrangères. Incapables d'exercer des représailles, les Chinois ont été humiliés et stigmatisés comme "hommes malades de l'Asie". Il semble que personne n'ait été capable de s'opposer à cette humiliation. Pour piétiner plus encore la fierté des Chinois, l'Association des Affaires Etrangères de Changhaï organisa un match en utilisant quatre experts de différents pays pour défier les Chinois.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 Decembar 2006 22:11