Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsRomanès

Títol
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
Text
Enviat per kimily
Idioma orígen: Anglès

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
Notes sobre la traducció
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

Títol
A la fin de la dynastie des Qing
Traducció
Francès

Traduït per Knil1991
Idioma destí: Francès

À la fin de la dynastie des Qing, les grandes terres de Chine ont été divisées et dominées par des puissances étrangères. Incapables d'exercer des représailles, les Chinois ont été humiliés et stigmatisés comme "hommes malades de l'Asie". Il semble que personne n'ait été capable de s'opposer à cette humiliation. Pour piétiner plus encore la fierté des Chinois, l'Association des Affaires Etrangères de Changhaï organisa un match en utilisant quatre experts de différents pays pour défier les Chinois.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 16 Desembre 2006 22:11