Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویرومانیایی

عنوان
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
متن
kimily پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
ملاحظاتی درباره ترجمه
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

عنوان
A la fin de la dynastie des Qing
ترجمه
فرانسوی

Knil1991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

À la fin de la dynastie des Qing, les grandes terres de Chine ont été divisées et dominées par des puissances étrangères. Incapables d'exercer des représailles, les Chinois ont été humiliés et stigmatisés comme "hommes malades de l'Asie". Il semble que personne n'ait été capable de s'opposer à cette humiliation. Pour piétiner plus encore la fierté des Chinois, l'Association des Affaires Etrangères de Changhaï organisa un match en utilisant quatre experts de différents pays pour défier les Chinois.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 16 دسامبر 2006 22:11