Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Ainda que eu falasse a lingua...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Otsikko
Ainda que eu falasse a lingua...
Teksti
Lähettäjä florence7
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Ainda que eu falasse a lingua dos homens e falasse a lingua dos anjos, sem amor eu nada seria.

Otsikko
Auch wenn ich die Sprache des Menschen spräche...
Käännös
Saksa

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Saksa

Auch wenn ich die Sprache des Menschen spräche und die Sprache der Engel spräche, ohne Liebe wäre ich nichts.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 26 Tammikuu 2007 18:56