Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - e-postadaki arkadaşımdan mektuplar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
e-postadaki arkadaşımdan mektuplar
Teksti
Lähettäjä biolog2006
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hello,
Hope you are doing just fine over there.My name is miss Lilan. I just want to let you know that l came accross your profile here at(randevu24.de)and after going through it l found you intresting,hope you don't mind.
If you are intrested in knowing more about me and for me to send you my picture,just feel free to contact me at my private mail addresse at( === ADDRESS REMOVED === )
Hope to hear from you soon,have a nice day and stay blessed.
Lilan

Otsikko
e-postadaki arkadaşımdan mektuplar
Käännös
Turkki

Kääntäjä canaydemir
Kohdekieli: Turkki

Merhaba,
Umarım iyisindir. Adım Lilan.
Bilmeni isterim ki, burada(randevu24.de) profiline rastladım ve baktıktan sonra seni ilginç buldum, umarım sakıncası yoktur.
Eğer beni daha fazla tanımak ve resmimi göndermemi istersen, benimle kişisel posta adresimden( === ADDRESS REMOVED === ) bağlantı kurmaktan çekinme.
Yakında görüşmek dileğiyle, iyi günler ve kendine iyi bak.
Lilan
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 25 Helmikuu 2007 16:35