Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - Languages you can read and understand

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäEspanjaKiina (yksinkertaistettu)SaksaPuolaHollantiRomaniaTurkkiRuotsiItaliaSuomiKreikkaTanskaKatalaaniSerbiaBulgariaBrasilianportugaliUkrainaPortugaliHepreaKroaattiUnkariEsperantoArabiaJapaniKiinaAlbaaniLiettuaTšekkiBosniaRanskaNorjaViroKoreaSlovakkiLatinaPersian kieliLatviaIslannin kieliIndonesiaIirigeorgiaThain kieliVietnamin

Otsikko
Languages you can read and understand
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Languages you can read and understand at least 75% at first reading it

Otsikko
你能读懂的语言
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä humanlot
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

初次阅读你就能至少读懂其内容的75%的那些语种
Huomioita käännöksestä
to jp: the following one "看一眼就明白个大概的语种" is a more comfortable expression for many chinese.

to samanthalee:我看了下,这说法好像易产生歧义。我改下你在看呢
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 5 Huhtikuu 2007 01:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Huhtikuu 2007 10:39

samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
Humanlot, 这其实是JP要在登记页上放的一个栏目。原来的句子是“List of languages you can read and understand - 你能够阅读和理解的语言目录”。有人反映“can read and understand” 的要求太宽容了。所以建议了以“75%掌握能力”为底线。
知道了这篇译文的目的后,是否会改变你的译法?

5 Huhtikuu 2007 01:50

samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
pluiepoco 仍不赞同?
现在你的句子内容是对的,可就读起来挺别扭的。