Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - inci taneleri. çok eskiden bir padiÅŸah yaÅŸarmış....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Fiktio / Tarina - Lapset ja nuoret

Otsikko
inci taneleri. çok eskiden bir padişah yaşarmış....
Teksti
Lähettäjä gülÅŸah
Alkuperäinen kieli: Turkki

inci taneleri. çok eskiden bir padişah yaşarmış. bu padişah evlenmek istermiş. bir gün ilginç bir haber duymuş. ağladıkça gözlerinden inciler dökülen , güldükçe yanaklarında güller açan bir kız varmış.

Otsikko
The pearls. Once upon a time there was a sultan...
Käännös
Englanti

Kääntäjä annabell_lee
Kohdekieli: Englanti

The pearls. Once upon a time there was a sultan. This sultan wanted to get married. One day he heard some interesting news. There was a girl from whose eyes pearls fell when she cried and on whose cheeks roses bloomed when she laughed.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 29 Huhtikuu 2007 16:47