Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Tu es un grand...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaSaksaEnglantiItaliaHollantiIslannin kieli

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tu es un grand...
Teksti
Lähettäjä fienemien
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Huomioita käännöksestä
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Otsikko
Sei un idiota totale...
Käännös
Italia

Kääntäjä nava91
Kohdekieli: Italia

Sei un idiota totale perché hai distrutto tutte le lettere e gli esercizi; sii un uomo, non una donna.
Huomioita käännöksestä
SMS: 6 1 idiota tot xke hai distr tt le lettere e esercz; 6 1 uomo, nn una donna
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Toukokuu 2007 12:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Toukokuu 2007 11:53

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
7 1 uomo...