Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - La música y el amor son mis debilidades, estoy...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaItaliaBrasilianportugaliSaksaEnglantiRuotsiKreikkaHeprea

Kategoria Vapaa kirjoitus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
La música y el amor son mis debilidades, estoy...
Teksti
Lähettäjä Gavileke
Alkuperäinen kieli: Espanja

La música y el amor son mis debilidades,
estoy enamorado de una bruja.

Otsikko
La musique et l'amour, ce sont mes faiblesses...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

La musique et l'amour, ce sont mes faiblesses, je suis amoureux d'une sorcière.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 26 Heinäkuu 2007 12:48