Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - La música y el amor son mis debilidades, estoy...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語イタリア語ブラジルのポルトガル語ドイツ語英語 スウェーデン語ギリシャ語ヘブライ語

カテゴリ 自由な執筆 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
La música y el amor son mis debilidades, estoy...
テキスト
Gavileke様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

La música y el amor son mis debilidades,
estoy enamorado de una bruja.

タイトル
La musique et l'amour, ce sont mes faiblesses...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La musique et l'amour, ce sont mes faiblesses, je suis amoureux d'une sorcière.
最終承認・編集者 Tantine - 2007年 7月 26日 12:48