Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - La música y el amor son mis debilidades, estoy...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransaKiitalianoKireno cha KibraziliKijerumaniKiingerezaKiswidiKigirikiKiyahudi

Category Free writing - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
La música y el amor son mis debilidades, estoy...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Gavileke
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

La música y el amor son mis debilidades,
estoy enamorado de una bruja.

Kichwa
La musique et l'amour, ce sont mes faiblesses...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa

La musique et l'amour, ce sont mes faiblesses, je suis amoureux d'une sorcière.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 26 Julai 2007 12:48