Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



32Käännös - Englanti-Japani - Nothing is created, everything is transformed.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaEsperantoPortugaliEspanjaItaliaEnglantiLatinaKiina (yksinkertaistettu)TanskaSaksaTurkkiKroaattiArabiaHollantiKreikkaHepreaKiinaJapani

Kategoria Lause - Tiede

Otsikko
Nothing is created, everything is transformed.
Teksti
Lähettäjä Hanydi
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä thathavieira

Nothing is created, everything is transformed.
Huomioita käännöksestä
The law of physics is "Matter is neither created nor destroyed."

Otsikko
無から有は生み出せない。
Käännös
Japani

Kääntäjä ミハイル
Kohdekieli: Japani

MU KARA YU WA UMIDASENAI.
Huomioita käännöksestä
(This is a suitable translation.)
It you want word-for-word translation,It is translated as
"作り出せる物質は無い、全ての物質は変化によって生み出される"

TUKURIDASERU BU SHITU WA NAI.SUBETENO BUSHITU WA HENKA NI YOTTE UMIDASARERU.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Polar Bear - 9 Syyskuu 2007 19:51