ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -日本語 - Nothing is created, everything is transformed.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 科学
タイトル
Nothing is created, everything is transformed.
テキスト
Hanydi
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
thathavieira
様が翻訳しました
Nothing is created, everything is transformed.
翻訳についてのコメント
The law of physics is "Matter is neither created nor destroyed."
タイトル
ç„¡ã‹ã‚‰æœ‰ã¯ç”Ÿã¿å‡ºã›ãªã„。
翻訳
日本語
ミãƒã‚¤ãƒ«
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
MU KARA YU WA UMIDASENAI.
翻訳についてのコメント
(This is a suitable translation.)
It you want word-for-word translation,It is translated as
"作り出ã›ã‚‹ç‰©è³ªã¯ç„¡ã„ã€å…¨ã¦ã®ç‰©è³ªã¯å¤‰åŒ–ã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿã¿å‡ºã•ã‚Œã‚‹"
TUKURIDASERU BU SHITU WA NAI.SUBETENO BUSHITU WA HENKA NI YOTTE UMIDASARERU.
最終承認・編集者
Polar Bear
- 2007年 9月 9日 19:51