Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - selam, nasılsın?ben iyiyim.ÅŸuan...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItaliaSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
selam, nasılsın?ben iyiyim.şuan...
Teksti
Lähettäjä salomé
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam,
nasılsın?ben iyiyim.şuan okuldayım,sınavdan çıktım.seni özledim.gelmene çok sevindim,gerçekten..görüşürüz.
Huomioita käännöksestä
arkadaşım incelik yapmış,bana türkçe göndermiş.mahçup olmamak istiyorum.vaktinizi aldığım için çok özür dilerim:(

Otsikko
Ciao, come stai? Io sto bene. In questo momento....
Käännös
Italia

Kääntäjä devrimanna
Kohdekieli: Italia

Ciao,
come stai?Io sto bene.In questo momento sono a scuola e sono uscito da un esame.Mi manchi.Sono molto felice che tu sia arrivato...davvero! Arrivederci
Huomioita käännöksestä
Sono molto felice che tu sia arrivato( gelen kisi erkekse )
Sono molto felice che tu sia arrivata ( gelen kisi bayansa )
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 22 Marraskuu 2007 09:14