Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lumiere
Alkuperäinen kieli: Turkki

sevgili elli,
olanlara cok uzuldum. abimi yaptiklarindan dolayi desteklemiyorum. almanya'ya donecek olmana cok uzuluyorum seni cok ozleyecegim. ama sen kardesimden ayrilsan da benim icin aileden biri olarak kalacaksin. subat ayinda gelecegini söyledin sanirim .lutfen gel evime her zaman beklerim. bana Almanya'daki telefon numarani da en kisa zamanda ver lutfen.
Huomioita käännöksestä
(çevirmene not: sevdiğim bir insana onun dilinde bir kaç güzel sözü düzgün olarak söylemek istedim.benim için önemli. yardım için teşekkürler)
25 Marraskuu 2007 21:22