Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - GÄ°DEN GÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R GÄ°TTİĞİ SANÄ°YE BÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R BEN GÄ°DENÄ° DEÄ°L GÄ°DEN BENÄ° KAYBETMÄ°ÅžTÄ°R

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisiskFranskItalienskSpanskEngelskTyskArabisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
Tekst
Tilmeldt af TURKOTTOMAN
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR

Titel
È andato via, è finito il secondo, è andato via, non l'ho perso, lui me ha perso.
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

È andato via, è finito il secondo, è andato via, non l'ho perso, lui mi ha perso.
Senest valideret eller redigeret af Xini - 7 Februar 2008 19:53