Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussisk

Kategori Forklaringer

Titel
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Tekst
Tilmeldt af mehmet oktay
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Bemærkninger til oversættelsen
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)

Titel
Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя...
Oversættelse
Russisk

Oversat af kubish
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя перенес инфаркт. Я сейчас узнал, что он в больнице в реанимации. Я узнал все ваши номера телефонов. От его родителей, которые погибли в аварии, ему осталось 3,7 миллионов долларов. Я знаю, что он выиграл в суде. Пусть лучше умрет, чем женится на тебе. Я никогда не позволю жениться вам и того, чтобы эти деньги достались тебе. Он состоятельный и сильный мужчина. Насколько я знаю, он получил все необходимые разрешения, чтобы жениться на тебе. Я не могу допустить этого. Пусть лучше умрет в больнице
Senest valideret eller redigeret af Garret - 21 Marts 2008 19:18