Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Ruso - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRuso

Categoría Explicaciones

Título
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Texto
Propuesto por mehmet oktay
Idioma de origen: Turco

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Nota acerca de la traducción
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)

Título
Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя...
Traducción
Ruso

Traducido por kubish
Idioma de destino: Ruso

Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя перенес инфаркт. Я сейчас узнал, что он в больнице в реанимации. Я узнал все ваши номера телефонов. От его родителей, которые погибли в аварии, ему осталось 3,7 миллионов долларов. Я знаю, что он выиграл в суде. Пусть лучше умрет, чем женится на тебе. Я никогда не позволю жениться вам и того, чтобы эти деньги достались тебе. Он состоятельный и сильный мужчина. Насколько я знаю, он получил все необходимые разрешения, чтобы жениться на тебе. Я не могу допустить этого. Пусть лучше умрет в больнице
Última validación o corrección por Garret - 21 Marzo 2008 19:18