Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRus

Categoria Explicacions

Títol
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Text
Enviat per mehmet oktay
Idioma orígen: Turc

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Notes sobre la traducció
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)

Títol
Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя...
Traducció
Rus

Traduït per kubish
Idioma destí: Rus

Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя перенес инфаркт. Я сейчас узнал, что он в больнице в реанимации. Я узнал все ваши номера телефонов. От его родителей, которые погибли в аварии, ему осталось 3,7 миллионов долларов. Я знаю, что он выиграл в суде. Пусть лучше умрет, чем женится на тебе. Я никогда не позволю жениться вам и того, чтобы эти деньги достались тебе. Он состоятельный и сильный мужчина. Насколько я знаю, он получил все необходимые разрешения, чтобы жениться на тебе. Я не могу допустить этого. Пусть лучше умрет в больнице
Darrera validació o edició per Garret - 21 Març 2008 19:18