Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Russo - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoRusso

Categoria Explicações

Título
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Texto
Enviado por mehmet oktay
Língua de origem: Turco

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Notas sobre a tradução
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)

Título
Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя...
Tradução
Russo

Traduzido por kubish
Língua alvo: Russo

Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя перенес инфаркт. Я сейчас узнал, что он в больнице в реанимации. Я узнал все ваши номера телефонов. От его родителей, которые погибли в аварии, ему осталось 3,7 миллионов долларов. Я знаю, что он выиграл в суде. Пусть лучше умрет, чем женится на тебе. Я никогда не позволю жениться вам и того, чтобы эти деньги достались тебе. Он состоятельный и сильный мужчина. Насколько я знаю, он получил все необходимые разрешения, чтобы жениться на тебе. Я не могу допустить этого. Пусть лучше умрет в больнице
Última validação ou edição por Garret - 21 Março 2008 19:18