Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Engelsk - Tiene el pelo negro. Tiene un pelo negro. Tiene...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Dagligliv
Titel
Tiene el pelo negro. Tiene un pelo negro. Tiene...
Tekst
Tilmeldt af
Polio1
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Tiene el pelo negro.
Tiene un pelo negro.
Tiene pelo negro.
Bemærkninger til oversættelsen
I just want to know the difference.
Titel
It has the fur black. It has a black fur. It has black fur.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
It has the fur black.
It has a black fur.
It has black fur.
Bemærkninger til oversættelsen
assuming that we are speaking about an animal.
<Lilian>
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 1 April 2008 14:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 August 2009 17:37
Polio1
Antal indlæg: 51
Wouldn't 'el pelo negro' be just 'black fur' without 'el'?