Käännös - Espanja-Englanti - Tiene el pelo negro. Tiene un pelo negro. Tiene...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä | Tiene el pelo negro. Tiene un pelo negro. Tiene... | | Alkuperäinen kieli: Espanja
Tiene el pelo negro. Tiene un pelo negro. Tiene pelo negro. | | I just want to know the difference. |
|
| It has the fur black. It has a black fur. It has black fur. | | Kohdekieli: Englanti
It has the fur black. It has a black fur. It has black fur. | | assuming that we are speaking about an animal.
<Lilian> |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Huhtikuu 2008 14:58
Viimeinen viesti | | | | | 30 Elokuu 2009 17:37 | | | Wouldn't 'el pelo negro' be just 'black fur' without 'el'? |
|
|