Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskLitauisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Daiva Marčiulynaite
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Bemærkninger til oversættelsen
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.
28 April 2008 18:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Juni 2008 15:37

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"ce qui est une façon élégante..."