Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseLituano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Daiva Marčiulynaite
Lingua originale: Francese

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Note sulla traduzione
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.
28 Aprile 2008 18:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Giugno 2008 15:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"ce qui est une façon élégante..."