Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語リトアニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
翻訳してほしいドキュメント
Daiva Marčiulynaite様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
翻訳についてのコメント
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.
2008年 4月 28日 18:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 26日 15:37

Francky5591
投稿数: 12396
"ce qui est une façon élégante..."