Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Polsk - opis pojazdu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskPolsk

Kategori Forklaringer - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
opis pojazdu
Tekst
Tilmeldt af michalizor
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

Bedankt voor het uitbrengen van een bod van € 3.000,00 op een advertentie op Marktplaats.nl. Om uw advertentie bod te plaatsen, moet u deze eerst bevestigen.

Titel
opis pojazdu
Oversættelse
Polsk

Oversat af anekic
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Dziękuję, za reakcję na ofertę w kwocie 3.000,00 na ogłoszenie z Rynek.nl. W celu zamieszczenia Pańskiego ogłoszenia, musi Pan to najpierw potwierdzić.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 22 September 2008 11:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 September 2008 09:55

Edyta223
Antal indlæg: 787
It`s me again.
Could you please give me an English bride?
Tanks!

CC: Chantal

18 September 2008 10:45

anekic
Antal indlæg: 34
Hi, could You explain what do You mine, please...
Xxx

18 September 2008 12:57

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Anekic,

Edyta was asking a Dutch expert to tell her the meaning of the text (in English) so she can evaluate your translation!

Edyta and Chantal, I hope you don't mind me helping out as I think Chantal is very busy. Chantal, let me know if you'd rather do these things yourself, I'm not trying to push you aside!

Bridge:
Thank you for making a bid of 3,000 €(euro?) on an ad at Marktplaats.nl. In order to place your bid for an advert, you have to confirm it first.

(ad or advert)

18 September 2008 21:36

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hi Inulek! Cześc
It will be better "wybór oferty" than "reakcję na ofertę"
What do you think?

19 September 2008 14:54

anekic
Antal indlæg: 34
Witam, uprzejmie informuje, że poziom tego tłumaczenia było samo znaczenie. Mając na uwadzę, że problem tkwi w tym że nie uzyskano potwierdzenia na tym skupiłam swoja uwagę.
Pozdrawiam.