Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Italiensk - ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskItaliensk

Kategori Chat

Titel
¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...
Tekst
Tilmeldt af kas_sergio
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

¿que edad tenes?.
¿estas de novia?.
Yo estoy aprendiendo algo de italiano.
espero que me tengas paciencia.
me encantaria seguir charlando contigo.
¿tenes fotolog?.
mi msn es.
sos muy bonita.
gracias por charlar conmigo.
hasta otro dia hermosa.
besos.
me encanto charlar con vos.

Titel
Informazioni
Oversættelse
Høj kvalitet krævesItaliensk

Oversat af ali84
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

quanti anni hai?
sei fidanzata?
Sto imparando un po' di italiano.
spero che tu abbia pazienza.
mi piacerebbe continuare a chattare con te.
hai fotolog?
il mio msn è.
sei molto bella.
grazie di chattare con me.
alla prossima bella.
baci.
mi è piaciuto chattare con te.
Senest valideret eller redigeret af Ricciodimare - 29 August 2008 14:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 August 2008 00:00

kas_sergio
Antal indlæg: 2
¿no se puede traducir? espero que si muchas gracias.

22 August 2008 09:18

casper tavernello
Antal indlæg: 5057

22 August 2008 09:52

diablita
Antal indlæg: 19
io posso tradurre ma mi dice che la traduzione puo essere fatta solo da un esperto

22 August 2008 18:11

JO79
Antal indlæg: 7
Anch'io posso tradurre - ma ho lo stesso problema - puo essere fatta solo da un esperto. Perché?

22 August 2008 20:16

diablita
Antal indlæg: 19
non lo so, è da poco che sono iscritta

22 August 2008 20:26

jeffcaird
Antal indlæg: 16
È l'utente che ha richiesto la traduzione che richiede l'alta qualità. Facendo questo impedisce a chi non è ancora considerato un esperto di tradurla.

22 August 2008 20:33

diablita
Antal indlæg: 19
ah!ok, grazie mille per il chiarimento

26 August 2008 00:52

kas_sergio
Antal indlæg: 2
grazie =)