Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Italiano - ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolItaliano

Categoría Chat

Título
¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...
Texto
Propuesto por kas_sergio
Idioma de origen: Español

¿que edad tenes?.
¿estas de novia?.
Yo estoy aprendiendo algo de italiano.
espero que me tengas paciencia.
me encantaria seguir charlando contigo.
¿tenes fotolog?.
mi msn es.
sos muy bonita.
gracias por charlar conmigo.
hasta otro dia hermosa.
besos.
me encanto charlar con vos.

Título
Informazioni
Traducción
Se requiere alta calidadItaliano

Traducido por ali84
Idioma de destino: Italiano

quanti anni hai?
sei fidanzata?
Sto imparando un po' di italiano.
spero che tu abbia pazienza.
mi piacerebbe continuare a chattare con te.
hai fotolog?
il mio msn è.
sei molto bella.
grazie di chattare con me.
alla prossima bella.
baci.
mi è piaciuto chattare con te.
Última validación o corrección por Ricciodimare - 29 Agosto 2008 14:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Agosto 2008 00:00

kas_sergio
Cantidad de envíos: 2
¿no se puede traducir? espero que si muchas gracias.

22 Agosto 2008 09:18

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057

22 Agosto 2008 09:52

diablita
Cantidad de envíos: 19
io posso tradurre ma mi dice che la traduzione puo essere fatta solo da un esperto

22 Agosto 2008 18:11

JO79
Cantidad de envíos: 7
Anch'io posso tradurre - ma ho lo stesso problema - puo essere fatta solo da un esperto. Perché?

22 Agosto 2008 20:16

diablita
Cantidad de envíos: 19
non lo so, è da poco che sono iscritta

22 Agosto 2008 20:26

jeffcaird
Cantidad de envíos: 16
È l'utente che ha richiesto la traduzione che richiede l'alta qualità. Facendo questo impedisce a chi non è ancora considerato un esperto di tradurla.

22 Agosto 2008 20:33

diablita
Cantidad de envíos: 19
ah!ok, grazie mille per il chiarimento

26 Agosto 2008 00:52

kas_sergio
Cantidad de envíos: 2
grazie =)