Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - Tu es vraiment magnifique.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskItaliensk

Kategori Sætning

Titel
Tu es vraiment magnifique.
Tekst
Tilmeldt af heryer
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af J4MES

Tu es vraiment magnifique. Ton regard est beau, embué. Tes regards se sont littéralement gravés dans mon cœur. Tu es très mignonne et très belle. D'autre part, tu comptes vraiment beaucoup pour moi, tu le sais n'est-ce pas ? Qui que soit ce Tolga, je suis très jaloux de lui. Je ne sais pas pourquoi. Je crois que je suis retombé amoureux de toi.
Bemærkninger til oversættelsen
La traduction directe de "resmen" ne me vient pas, si toutefois elle existe. J'ai traduit donc cela par la manière qui me convenait la mieux placée.

Titel
Sei veramente magnifica
Oversættelse
Italiensk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Sei veramente magnifica. Il tuo sguardo è bello, annebbiato. I tuoi sguardi sono stati letteralmente scolpiti nel mio cuore. Sei molto carina e molto bella. D'altra parte, significhi veramente tanto per me, lo sai, no? Chiunque sia quel Tolga, sono molto geloso di lui. Non so perché. Credo di essere di nuovo innamorato di te.
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 5 December 2008 18:20