Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Italiaans - Tu es vraiment magnifique.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransItaliaans

Categorie Zin

Titel
Tu es vraiment magnifique.
Tekst
Opgestuurd door heryer
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door J4MES

Tu es vraiment magnifique. Ton regard est beau, embué. Tes regards se sont littéralement gravés dans mon cœur. Tu es très mignonne et très belle. D'autre part, tu comptes vraiment beaucoup pour moi, tu le sais n'est-ce pas ? Qui que soit ce Tolga, je suis très jaloux de lui. Je ne sais pas pourquoi. Je crois que je suis retombé amoureux de toi.
Details voor de vertaling
La traduction directe de "resmen" ne me vient pas, si toutefois elle existe. J'ai traduit donc cela par la manière qui me convenait la mieux placée.

Titel
Sei veramente magnifica
Vertaling
Italiaans

Vertaald door goncin
Doel-taal: Italiaans

Sei veramente magnifica. Il tuo sguardo è bello, annebbiato. I tuoi sguardi sono stati letteralmente scolpiti nel mio cuore. Sei molto carina e molto bella. D'altra parte, significhi veramente tanto per me, lo sai, no? Chiunque sia quel Tolga, sono molto geloso di lui. Non so perché. Credo di essere di nuovo innamorato di te.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 5 december 2008 18:20