Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Fransk - ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΗΠΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΗΠΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ
Tekst
Tilmeldt af
fouza1977
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΠΑÎΤΑ ΣΤΗΠΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ
Titel
Tu seras toujours dans mon cœur.
Oversættelse
Fransk
Oversat af
chronotribe
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Tu seras toujours dans mon cœur.
Bemærkninger til oversættelsen
ή :
Je te porterai toujours dans mon cœur.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 22 Maj 2009 16:06