Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Italiensk - Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskItaliensk

Kategori Fri skrivning

Titel
Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...
Tekst
Tilmeldt af delvin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff

INTERSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
in Painting and Graphic Design based art education and
the sociology of education psychology internship training certificate program,
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level

Titel
servizio di consulenza del compositore di testi arte...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af carmelo123
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Avviso turistico
Servizio di ufficio
Scrittore praticante e Direttore artistico
Assistente del Direttore artistico, promozione del film
Tirocinio Internazionale. Tirocinio biennale dei servizi di produzione

PRATICANTATO, CORSI E ATTIVITA'
Corso base di Fotografia
in Pittura e Grafica basato sull'educazione artistica
e sociologia dell'educazione
programma qualificativo di tirocinio di psicologia
Praticantato di Fotografia
Corso di danza moderna
Corsi di yoga di livello intermedio
Bemærkninger til oversættelsen
tirocinio and praticantato are similar words
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 27 September 2009 10:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 September 2009 15:21

Efylove
Antal indlæg: 1015
Maybe, che cosa suggerisci di cambiare?


CC: Maybe:-)

26 September 2009 15:33

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
1) Corso *base* di fotografia *in* pittura e disegno grafico;
2) *Corso* di danza moderna

E' solo la mia opinione, naturalmente

A presto

M.:-)

26 September 2009 15:46

Efylove
Antal indlæg: 1015
"Basico" l'avrei cambiato anche io. E anche "corso" dire che va benissimo.

Grazie!

26 September 2009 16:03

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
Di niente, Efy... sempre lieto di collaborare
Ti auguro un buon weekend, anzi "fine settimana"
M.:-)

26 September 2009 16:07

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
oops.. mi accorgo solo ora che nel testo originale la dizione giusta (secondo titolo) sarebbe "INTERNSHIP"...
suggerirei di far modificare il testo in tal senso

A presto
M.:-)