Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oprindelig tekst - Rumænsk - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af lucian costea
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Bemærkninger til oversættelsen
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.
Senest redigeret af Freya - 15 Maj 2010 11:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Juni 2010 15:55

iepurica
Antal indlæg: 2102
Aici ar fi o mica problema. Nu cred ca avem vreun utilizator care sa vorbeasca si romana si turca sau japoneza. Daca vrei ca traducerea sa fie facuta poate ca ar fi bine daca ai introduce si engleza ca limba tinta, atunci ar fi mult mai multe sanse. Bineinteles daca mai este de actualitate.

O zi buna!