Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - Romence - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Çevrilecek olan metin
Öneri lucian costea
Kaynak dil: Romence

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.
En son Freya tarafından eklendi - 15 Mayıs 2010 11:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Haziran 2010 15:55

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Aici ar fi o mica problema. Nu cred ca avem vreun utilizator care sa vorbeasca si romana si turca sau japoneza. Daca vrei ca traducerea sa fie facuta poate ca ar fi bine daca ai introduce si engleza ca limba tinta, atunci ar fi mult mai multe sanse. Bineinteles daca mai este de actualitate.

O zi buna!