Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - רומנית - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי lucian costea
שפת המקור: רומנית

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
הערות לגבי התרגום
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.
נערך לאחרונה ע"י Freya - 15 מאי 2010 11:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 יוני 2010 15:55

iepurica
מספר הודעות: 2102
Aici ar fi o mica problema. Nu cred ca avem vreun utilizator care sa vorbeasca si romana si turca sau japoneza. Daca vrei ca traducerea sa fie facuta poate ca ar fi bine daca ai introduce si engleza ca limba tinta, atunci ar fi mult mai multe sanse. Bineinteles daca mai este de actualitate.

O zi buna!