Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Portugisisk brasiliansk - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Litteratur

Titel
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Tekst
Tilmeldt af Felipe Wilson
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Bemærkninger til oversættelsen
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Titel
Ele que segura o Sseu mundo
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af biookas
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Mas Ele que mantém Sua palavra, Nele verdadeiramente o amor de Deus é aperfeiçoado. Através disto nós sabemos que nós estamos Nele.
Senest valideret eller redigeret af joner - 12 August 2006 23:48