Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Spansk - Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSpansk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Tekst
Tilmeldt af Paul123
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Bemærkninger til oversættelsen
b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???"

Titel
Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos?
Oversættelse
Spansk

Oversat af Isildur__
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 27 Oktober 2010 11:06