Oversettelse - Gresk-Spansk - Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;Nåværende status Oversettelse
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε; | | Kildespråk: Gresk
Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε; | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???" |
|
| Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos? | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos? |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 Oktober 2010 11:06
|