Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İspanyolca - Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizceİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Metin
Öneri Paul123
Kaynak dil: Yunanca

Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Çeviriyle ilgili açıklamalar
b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???"

Başlık
Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Isildur__
Hedef dil: İspanyolca

Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Ekim 2010 11:06