Käännös - Kreikka-Espanja - Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε; | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε; | | b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???" |
|
| Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos? | | Kohdekieli: Espanja
Si te gusto y tú me gustas, ¿por qué no salimos juntos? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Lokakuu 2010 11:06
|