Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tysk - Përshëndetje!...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTysk

Titel
Përshëndetje!...
Tekst
Tilmeldt af Gerberer
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

Përshëndetje!
Bashkë me ndarkesën ju dërgova edhe disa kampione.
A i patë? Janë sipër një palete.
Më thuani nëse i patë dhe a ju pëlqejnë.
Bemærkninger til oversættelsen
Leider kann ich die Bedeutung des Wortes Pate im Zusammenhang dieses Textes niergendwo finden.

Titel
Grüße
Oversættelse
Tysk

Oversat af peiler
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Grüße!
Gemeinsam mit der Lieferung schickte ich Ihnen auch einige Proben.
Haben Sie sie gesehen? Sie sind oben auf einer Palette.
Sagen Sie mir, ob Sie sie angeschaut haben und sie Ihnen gefallen.
Bemærkninger til oversættelsen
Es ist ein Tippfehler in ndarkesën -> richtig: ngarkesën - die Lieferung.
'i patë' ist hier der Aorist, 2. Person Pl. von shoh - schauen, sehen
Also 'A (i) patë?' - schauten Sie (sie, diese)?
Um was es sich allerdings bei den 'kampione' - Champions handelt, geht aus dem Text nicht hervor.
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 16 April 2012 13:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Juli 2011 20:08

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Liria,
Could you please, edit this text in lower case? Cucumis does not accept caps anymore.
Thanks in advance

CC: liria

18 Juli 2011 22:21

Gerberer
Antal indlæg: 1
Bashke me ndarkesen ju dergova edhe disa kampione
a i pate, jane siper nje palete
me thuaj nese i pate dhe ju pelqejne