Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Dansk - Du er min Søster for evig og altid
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Du er min Søster for evig og altid
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
nannamj
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Du er min Søster for evig og altid
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge. Your are my sister forever and always.
/gamine
Senest redigeret af
gamine
- 7 September 2011 01:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 September 2011 11:35
pias
Antal indlæg: 8113
[4]
INGEN ENKELTSTÃ…ENDE ELLER ISOLEREDE ORD
. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning
med mindst ét bøjet udsagnsord
.
Hej nannamj
Min danska är inte perfekt, men jag tror du skulle kunna skriva: "Vi er søstre for evig og altid." alt. "Du er min Søster for evig og altid." För att korrigera detta, tryck på den blå knappen 'Ret' ovan.
7 September 2011 01:14
gamine
Antal indlæg: 4611
Hej nannamj. Jeg retter lige overskriften også; Den skal også have mindst et bøjet udsagnsord.
mvh.