Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk - Fritid / Rejser

Titel
Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af pelin.392
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni uzaklara götürdü. Denizin kokusunu içime çektikten sonra kulenin diğer taraflarını gezdim. Kuleden çıktıktan sonra aklımda hep denizi canlandırdım. Daha sonra Boğaz turuna çıktım o muhteşem denizi daha yakından görebilmek için. Denizin bembeyaz köpükleri ilgimi çekti. Vapurla köprünün altından geçmek ayrı bir zevkti benim için. Turdan sonra tarihi yerleri gezmeye devam ettim. Gezime Sultan Ahmet Camii'yle devam ettim. O kadar kalabalıktı ki nefes almakta zorlanıyordum. Daha sonra oraya yakın bir yerdeki kiliseye gittim. Kiliseye hayatımda ilk gelişimdi. Çok sessizdi, kendimi huzurlu hissettim. Bir süre orada kaldıktan sonra Dolmabahçe Sarayı'na gittim. Çok eski tarihi eşyaların hepsi orada duruyordu. Eşyaların asimetrik oluşu dikkatimi çekti.
Bemærkninger til oversættelsen
ceviri biranonce yapilirsa sevinirim benim icin onemli.
Senest redigeret af Bilge Ertan - 19 Februar 2013 23:31