Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - Maybe you guys will just have to be more...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFransk

Kategori Fri skrivning - Kultur

Titel
Maybe you guys will just have to be more...
Tekst
Tilmeldt af emiliefreddy
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Maybe you guys will just have to be more spontaneous. Maybe you can just show up, and if he's called out while you're there, you wait on him.
Bemærkninger til oversættelsen
j'ai dû mal à savoir comment tourner ces phrases

Titel
Peut-être que vous devrez juste...
Oversættelse
Fransk

Oversat af polaKey
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Peut-être que vous les gars devrez juste être un peu plus spontanés. Vous pouvez peut-être juste pointer le bout de votre nez, et s'il est appelé quand vous êtes là, vous l'attendez.
Bemærkninger til oversættelsen
Notes :
- il y a un double sens possible du "wait on him" pourlequel l'extrait ici ne permet pas de trancher par manque de contexte : cela peut aussi bien vouloir dire "vous l'attendez" (langage courant) que "vous vous mettez à son service" (dans un restau par exemple)
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 30 April 2015 00:36