Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Katalansk - I need the opinion of the community

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskPortugisiskArabiskTyskAlbanskSerbiskPortugisisk brasilianskItalienskEsperantoDanskTyrkiskSpanskGræskKinesisk (simplificeret)RumænskUkrainskRussiskKinesiskKatalanskBulgarskFinskJapanskTjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskUngarskMakedonskBosniskBretonskNorskEstiskLatinKoreanskLitauiskFrisiskSlovakiskFærøskKlingonIslandskPersiskKurdiskLettiskIndonesiskGeorgiskAfrikaanIrskThailandskVietnamesiskAzerbaidjanskTagalogFransk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
Necessito l'opinió de la comunitat
Oversættelse
Katalansk

Oversat af catorze
Sproget, der skal oversættes til: Katalansk

La forma lingüística de la traducció és bona, però necessito l'opinió de la comunitat per estar segur de que el significat és correcte.
Senest valideret eller redigeret af Lev van Pelt - 17 Juli 2012 20:53