Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Bretonsk - I need the opinion of the community
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Tilmeldt af
cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Titel
Efer am eus deus soñj an holl ac'hanoc'h
Oversættelse
Bretonsk
Oversat af
abies-alba
Sproget, der skal oversættes til: Bretonsk
Mat eo stumm yezhel an treuzskrivadur-mañ met efer am eus deus soñj an holl ac'hanoc'h da vezañ sur eo mat an talvoudegezh.
Senest valideret eller redigeret af
cucumis
- 20 Juni 2007 14:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Juni 2007 14:09
cucumis
Antal indlæg: 3785
Look carefully to the original text and your translation, yuo only transalted the title. I'm sorry, I have to reject it as for your other transaltions
20 Juni 2007 14:22
abies-alba
Antal indlæg: 5
Sorry,
Mat eo stumm yezhel an treuzskrivadur-mañ met efer am eus deus soñj an holl ac'hanoc'h da vezañ sur eo mat an talvoudegezh
Now, it's right.
20 Juni 2007 14:30
cucumis
Antal indlæg: 3785
OK I've accepted it now.