Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Katalanca - I need the opinion of the community
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
I need the opinion of the community
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Başlık
Necessito l'opinió de la comunitat
Tercüme
Katalanca
Çeviri
catorze
Hedef dil: Katalanca
La forma lingüÃstica de la traducció és bona, però necessito l'opinió de la comunitat per estar segur de que el significat és correcte.
En son
Lev van Pelt
tarafından onaylandı - 17 Temmuz 2012 20:53