Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - Racisme

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskFranskItaliensk

Kategori Fri skrivning - Nyheder / Aktuelt

Titel
Racisme
Tekst
Tilmeldt af Luiz Gustavo Menegatti
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af Bekurute

Racisme,préjugés et discrimination en général sont une bêtise inexplicable, qui finalement n'est qu'une justification que tu me donnes pour un peuple qui a besoin d'union, mais démontre clairement et malheureusement des préjugés de mille natures différentes, montrant que ces gens du Brésil sont trés bêtes et ne voient pas plus loin que le bout de leur nez, si ce peuple était plus intelligent, il aurait déjà agi de façon plus consciente en éliminant de leur coeur tout préjugé et non en agissant avec des idioties dans le coeur

Titel
Razzismo
Oversættelse
Italiensk

Oversat af nava91
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Razzismo, pregiudizi e discriminazioni in generale sono di un'assurdità inspiegabile, poiché alla fine sono solo giustificazioni che mi dai per un popolo che ha bisogno di unione. Ma questo rivela chiaramente e a malincuore pregiudizi di mille nature differenti, presentando i brasiliani come bestie, e che non vedono oltre la punta del proprio naso. Se questo popolo fosse stato più intelligente, avrebbe già agito in maniera più coscienziosa, eliminando tutti i pregiudizi del cuore e non agendo con idee folli in testa.
Bemærkninger til oversættelsen
alla fine ho messo "idee folli in testa" perché "idiozie nel cuore" in italiano non si dice... almeno, a quanto ne sappia io...
- "discrimination" è singolare, ma l'ho messo al plurale (pregiudiZI e discriminazioNI)...
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 30 December 2006 22:59